Офисы в Москве
Рассчитать стоимость
Русский
  • О компании
  • Услуги
  • Корпоративным клиентам
  • Контакты

Перевод с китайского

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Вам нужен перевод с китайского языка или необходимо что-либо перевести на китайский язык? Уже более одной тысячи клиентов остались довольны работой бюро переводов «Тильда».

Консультация по услугам

Менеджеры компании с радостью ответят на ваши вопросы и произведут расчет стоимости услуг и подготовят индивидуальное коммерческое предложение.

Качественный перевод с китайского на русский язык (перевод на китайский язык) способен выполнить далеко не каждый переводчик. Мы рады, что в своё время нам удалось привлечь на работу и удержать в нашей компании сотрудников, которые обладают нужными навыками и знаниями, способны быстро и качественно выполнять как устный, так и письменный:

— перевод с китайского на русский язык;

— перевод на китайский язык с русского языка.

Нашу радость разделяют с нами и совершенно все без исключения клиенты, заказывающие у нас переводческие услуги.

Почему нас выбрали более 9000+ человек

Качественно Мы сделаем перевод вовремя. Принимаем заказы онлайн и переводим для вас круглосуточно.
В срок Мы сделаем перевод вовремя. Принимаем заказы онлайн и переводим для вас круглосуточно.
Конфиденциально ЦМП – одно из крупнейших бюро переводов в Москве с широкой сетью офисов, удобно расположенных вблизи каждой старнции метро.
Удобно ЦМП – одно из крупнейших бюро переводов в Москве с широкой сетью офисов, удобно расположенных вблизи каждой старнции метро.
Рядом ЦМП – одно из крупнейших бюро переводов в Москве с широкой сетью офисов, удобно расположенных вблизи каждой старнции метро.

Ко всему прочему, отдельно стоит остановиться и на сопутствующих основной деятельности нашего бюро переводов услугах, в предоставлении которых мы выступаем в качестве посредника.

А именно:

  • нотариальной заверке документов;
  • консульской легализации;
  • апостилировании.

Внушительный пакет личных документов, для придания им силы на территории другой страны, подлежит прохождению некоторых из этих трёх процедур.

Рассмотрим каждую из них в отдельности.

  • Нотариальная заверка перевода (нотариальный перевод) и копии оригинала документа

Переводчик сначала должен перевести на китайский язык документы, например: об образовании (дипломы, аттестаты) или выданных в органах ЗАГС (свидетельства о рождении, смерти, браке, разводе и прочих). Поставить свою подпись на переводе. После этого один из сотрудничающих с нами длительное время нотариусов своей печатью и подписью свидетельствует подлинность подписи переводчика на переводе. Всё производится в оперативном порядке. А документы, относительно которых был выполнен перевод с китайского языка (и их копии) проходят заверку у российского нотариуса, будучи уже легализованными в установленном порядке.

  • Консульская легализация

Так как Китай в отличие от России не является государством-участником Гаагской конвенции от 05-октября-1961 года, регламентирующей отмену необходимости легализации документов (государственного образца), распространяющуюся на присоединившиеся к соглашению страны, — потребуется пройти процедуру консульской легализации. В целом процесс очень сложен для его самостоятельного прохождения во всех отношениях.

Опишем его вкратце:

  1. Выполняется перевод на китайский язык с русского языка.
  2. Нотариус заверяет копию и перевод документа.
  3. В Минюсте РФ, на основании наличия регистрационных данных нотариуса, уполномоченный сотрудник свидетельствует достоверность его печати и подписи.
  4. В Консульском департаменте МИД РФ аналогичным образом подтверждается подлинность печати и подписи уже сотрудника Минюста.
  5. То же самое производят в Консульской службе Посольства КНР в России, по отношению к печати МИД РФ и подписи его сотрудника.

 

  • Апостилирование

Определённая часть людей полагает, что проходить процедуру апостилирования для представления документов на территории Китая не нужно. Но это не так. Штамп на оригиналы документов можно получить в органах власти, в которых они были выданы (по субъектам), а копии документов, заверенные в нотариальном порядке, апостилируют в Минюсте РФ (тоже по субъектам).

Рассчитать и заказать перевод

Перевод текстов Художественные, технические, специализированные тексты
  • Загрузить файл или ввести текст
  • Сделать заказ
  • Получить перевод
Выбрать
Перевод документов Паспорт, водительские права, таможенная декларация и т.д.
  • Загрузить фото документа
  • Выбрать удобную доставку
  • Получить перевод
Выбрать
Устный перевод Художественные, технические, специализированные тексты
  • Загрузить документ или текст
  • Сделать заказ
  • Получить перевод
Выбрать

Достаточно оформить заказ на перевод с китайского языка в нашем бюро переводов (а возможно вам нужно наоборот – перевести на китайский язык определённые документы), — и, вы избавите себя совершенно от всех трудностей, описанных здесь!

СХЕМА РАБОТЫ С КОМПАНИЕЙ

Сделать заказ можно через электронную почту или онлайн форму на сайте. Готовый перевод будет доставлен курьером лично в руки, без дополнительной платы.

Бесплатная консультация
У Вас остались вопросы? Давайте мы перезвоним Вам
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.